<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>THTV</title>
		<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/-t1.htm</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Sat, 21 Nov 2009 12:35:24 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>THTV</title>
			<url>http://img248.imageshack.us/img248/2068/0462.jpg</url>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>BOP and Tiger Beat - Backstage with Tokio Hotel + descarga</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/bop-and-tiger-beat-backstage-with-tokio-hotel-descarga-t5212.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/Ig6Iun6WhJo" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" scale="exactfit"></embed>
<br />

<br />
<strong>Descarga:</strong> <a href="http://www.megaupload.com/?d=QFPXM548" target="_blank">http://www.megaupload.com/?d=QFPXM548</a> </div>]]></description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 12:35:24 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/bop-and-tiger-beat-backstage-with-tokio-hotel-descarga-t5212.htm#6077</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/bop-and-tiger-beat-backstage-with-tokio-hotel-descarga-t5212.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel - Hola Filipinas! + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-hola-filipinas-traduccion-t5204.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/PUHuWz2xIbw" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" scale="exactfit"></embed></div>
<br />

<br />
Bill: Hola Filipinas! Somos...
<br />
Todos: Tokio Hotel!
<br />
Bill: Y estas viendo en canal número 1 de música en filipinas, M-Y-X. Tú elección, tú música.]]></description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 19:55:13 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-hola-filipinas-traduccion-t5204.htm#6069</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-hola-filipinas-traduccion-t5204.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel TV II [Episodio 10] Burning Down The House! EMA '09 + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-10-burning-down-the-house-ema-09-descarga-traduccion-t5170.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga: http://depositfiles.com/files/ntvp7jchc 



Traducción:



Incendiando la casa! EMA '09



EMA’S BACKSTAGE.…



Tom: Best Rock Act – El gran momento para David Hasselhoff. Fue muy cool cuando él llegó al aeropuerto.Todos los paparazzi lo estaban esperando y él caminaba así. Lo mismo ocurrió en frente del hotel donde nuestros fans estaban esperándonos y él también caminaba del mismo modo y saludaba a todo el mundo con la mano.



Entrevistador: Te proteges  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Wed, 18 Nov 2009 22:41:28 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-10-burning-down-the-house-ema-09-descarga-traduccion-t5170.htm#6029</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-10-burning-down-the-house-ema-09-descarga-traduccion-t5170.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel's Habbo Tour!</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-s-habbo-tour-t4840.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/Lrd62kCAixU" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" scale="exactfit"></embed></div>]]></description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 15:20:31 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-s-habbo-tour-t4840.htm#5650</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-s-habbo-tour-t4840.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel TV II [Episodio 9] Bill &amp;amp; The Minimoys! + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-9-bill-the-minimoys-descarga-traduccion-t4833.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga



Bill &amp; los Minimoys



Hace diez lunas… un diminuto héroe… tuvo que salvar una nación entera!



Bill: Hola…



Y ahora, Arthur vuelve!



Bill: Hey! Soy Bill de Tokio Hotel y doblaré al valiente Arthur en “Arthur y los Invisibles – El retorno del malvado M!”



Entrevistador: Desarrollaste el personaje por ti mismo o te pegaste mucho al original?



Bill: Tengo un script que incluye todo por si yo no puedo pronunciar ciertas cosas ;-) o a veces  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 13:54:04 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-9-bill-the-minimoys-descarga-traduccion-t4833.htm#5638</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-9-bill-the-minimoys-descarga-traduccion-t4833.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Facebook.com: TH responde TUS preguntas + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/facebookcom-th-responde-tus-preguntas-descarga-traduccion-t4823.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>Un tiempo atras te hemos pedido que subieras TUS preguntas para Tokio Hotel relacionadas con su video AUTOMATIC. Hemos elegido diez de ellas y Bill, Tom, Gustav &amp; Georg las han respondido en una entrevista exclusiva sobre las nubes. Disfruta!







Descarga: http://depositfiles.com/files/0x7wwzvpa 



Traducción:



¿Cuál es la razón por la que vosotros escogisteis “Automatic” como vuestro primer single del álbum “Humanoid”?

BILL: Creo que fue una de las últimas canciones  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 20:23:35 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/facebookcom-th-responde-tus-preguntas-descarga-traduccion-t4823.htm#5624</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/facebookcom-th-responde-tus-preguntas-descarga-traduccion-t4823.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel - Hola Nueva Zelanda!</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-hola-nueva-zelanda-t4710.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/csPFgi1rmQk" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" scale="exactfit"></embed></div>]]></description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 19:39:42 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-hola-nueva-zelanda-t4710.htm#5494</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-hola-nueva-zelanda-t4710.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel: Mensaje Taiwan MSN + descarga</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-mensaje-taiwan-msn-descarga-t4706.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>Tokio Hotel : Taiwan MSN por tokiohotelasia

Descarga </description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 19:15:10 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-mensaje-taiwan-msn-descarga-t4706.htm#5490</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-mensaje-taiwan-msn-descarga-t4706.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel TV II [Episodio 8] Athens: The concert spirit returns! + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-8-athens-the-concert-spirit-returns-descarga-traduccion-t4677.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga



Traducción:



ATENAS: EL ESPÍRITU DE CONCIERTO HA VUELTO!



Bill: Estamos en Atenas y es la hora de comer – es realmente la hora de comer?



Gustav: Sí, son las 2pm…



Tom: … hora de comer pero parece como las 7pm…



Gustav: Actualmente son las 2:30pm.



Bill: Así que es la hora de comer y hoy podremos dormir un poquito. El sol está brillando y el tiempo es perfecto. Básicamente estamos en la terraza de nuestro hotel y en dos días tenemos nuestro  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 18:32:24 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-8-athens-the-concert-spirit-returns-descarga-traduccion-t4677.htm#5456</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-8-athens-the-concert-spirit-returns-descarga-traduccion-t4677.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel TV II [Episodio 7] Hairstyle Inspiration &amp;amp; Cooking Skills + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-7-hairstyle-inspiration-cooking-skills-descarga-traduccion-t4482.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga



Traducción:



INSPIRACIÓN DE PEINADO &amp; COCINA DE HABILIDADES



Tom: Estamos de camino a la bonita Madrid.

Tom: Has tenido alguna vez una mochila Eastpak?

Georg: Déjame pensar… no, no la he tenido.

Tom: Yo tengo una todo el tiempo. Así que básicamente eras el perdedor llevando una mochila “4You” que yo llevé y la lanzé al aire como una tortuga. 

Georg: De “4You” yo cambié a esas bolsas militares… como se les llama?

Tom: Cierto, esas existen  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 22:56:11 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-7-hairstyle-inspiration-cooking-skills-descarga-traduccion-t4482.htm#5236</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-7-hairstyle-inspiration-cooking-skills-descarga-traduccion-t4482.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Video message TH - MTV European Music Awards (traducido)</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/video-message-th-mtv-european-music-awards-traducido-t4433.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Bill: Hola, somos Tokio Hotel.

Tom: Los MTV European Music Awards están cada vez más cerca. Y este año se celebran en Alemania.

Bill: Estamos nominados en la categoría de &quot;Best Band&quot; y que sería realmente impresionante ganar este premio.Apoyadnos con vuestros votos. Cuidaos y nos vemos en los EMA en Berlín.



Traducción:

schrei-im-zimmer483 </description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 16:04:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/video-message-th-mtv-european-music-awards-traducido-t4433.htm#5185</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/video-message-th-mtv-european-music-awards-traducido-t4433.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>NOKIA | Tokio Hotel TV: Evento Nokia en Colonia - Parte 2</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-evento-nokia-en-colonia-parte-2-t4300.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/5Uh9X1bbw1k" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" scale="exactfit"></embed></div>]]></description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 22:42:15 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-evento-nokia-en-colonia-parte-2-t4300.htm#5020</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-evento-nokia-en-colonia-parte-2-t4300.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>NOKIA | Tokio Hotel TV: Evento Nokia en Colonia - Parte 1</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-evento-nokia-en-colonia-parte-1-t4299.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/w1qGYOQk9lI" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" scale="exactfit"></embed></div>]]></description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 22:41:38 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-evento-nokia-en-colonia-parte-1-t4299.htm#5019</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-evento-nokia-en-colonia-parte-1-t4299.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>NOKIA | Tokio Hotel TV: 20 Fanfragen an Tokio Hotel - Parte 2 + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-20-fanfragen-an-tokio-hotel-parte-2-descarga-traduccion-t4297.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga



Traducción:



Pregunta 13: ¿Teneis una canción pegadiza en este momento?

Bill: Automatic.

Georg: Durch den Monsun.

Bill: Tengo que decir en este momento que estamos muy ocupados con nuestra música porque trabajamos con el álbum el tiempo entero. No escuchamos otra música desde hace mucho y si escucho otra música es Kings of Leon, realmente me gustan.

Tom: ¿Puedes cantar una canción?

Bill: Nooo!! no puedo, sólo puedo cantar Automatic... Automatic...

Tom:  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 21:00:35 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-20-fanfragen-an-tokio-hotel-parte-2-descarga-traduccion-t4297.htm#5017</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-20-fanfragen-an-tokio-hotel-parte-2-descarga-traduccion-t4297.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>NOKIA | Tokio Hotel TV: 20 Fanfragen an Tokio Hotel - Parte 1 + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-20-fanfragen-an-tokio-hotel-parte-1-descarga-traduccion-t4296.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga



Traducción:



Pregunta 1: ¿Va el nuevo álbum a ser un álbum tema?

Tom: En realidad pienso que los álbumes tema son ridículos. La cosa buena es que para nosotros esto encaja naturalmente.

Bill: No pusimos nuestro foco en hacer un álbum tema, generalmente esto tiene que encajar junto. Un álbum es siempre algo que quieres hacer musicalmente también y de aquel punto normalmente marcas lo mejor, esto encaja en tu look actual también. Yo diría que para nosotros  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 21:00:10 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-20-fanfragen-an-tokio-hotel-parte-1-descarga-traduccion-t4296.htm#5016</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-20-fanfragen-an-tokio-hotel-parte-1-descarga-traduccion-t4296.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>NOKIA | Tokio Hotel TV [Episodio 3]: Humanoid Cover Shooting + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-episodio-3-humanoid-cover-shooting-traduccion-t4288.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Traducción:



Voz: Ok!!

Tom: Hola!

Bill: Bien...



Pregunta: ¿Cómo os sentís haciendo un shoot de fotos para un nuevo álbum después de mucho tiempo?

Bill: Este es el momento para ello, no podemos esperar para tocar nuestra nueva música, para un shoot con nuevas fotos... en parte era como nosotros no podíamos interpretar nuestras propias canciones más.

Tom: De cualquier modo eres capaz de calmarte un poco.

Bill: Sí... para ser libre, para ser creativo, para hacer  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 18:11:52 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-episodio-3-humanoid-cover-shooting-traduccion-t4288.htm#5006</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-episodio-3-humanoid-cover-shooting-traduccion-t4288.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>NOKIA | Tokio Hotel TV [Episodio 2]: Humanoid Cover Shooting + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-episodio-2-humanoid-cover-shooting-descarga-traduccion-t4287.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga



Traducción:



Bill: Ahora casi lo hacemos, estamos vestidos todos de negro; primero vamos a comenzar silenciosamente pero entonces levantaremos nuestro juego y vamos a estar realmente rayados.



Tom: Sí! rayados y salvajes.



Georg: sexyyyyyy.



Bill: Bien hoy voy a hacer un desnudo...



Tom: Aquí podeis ver místicamente a Georg, nunca sabes tomar la medida de alguien como él, él es siempre el misterioso bajista cool... Muy pronto es mi turno... entonces  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Fri, 09 Oct 2009 18:11:08 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-episodio-2-humanoid-cover-shooting-descarga-traduccion-t4287.htm#5005</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/nokia-tokio-hotel-tv-episodio-2-humanoid-cover-shooting-descarga-traduccion-t4287.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Somedia: Tokio Hotel quiere que seas Humanoid</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/somedia-tokio-hotel-quiere-que-seas-humanoid-t4275.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Bill: Hola a todos. Esto es Shine On Media. Somos Tokio Hotel. Estamos muy contentos porque acabamos de publicar nuestro nuevo álbum Humanoid aquí en los Estados Unidos. Escuchadlo y esperamos que os guste tanto como a nosotros.



Traducción:

schrei-im-zimmer483 </description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 22:36:41 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/somedia-tokio-hotel-quiere-que-seas-humanoid-t4275.htm#4989</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/somedia-tokio-hotel-quiere-que-seas-humanoid-t4275.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel TV II [Episodio 6] Italian madness + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-6-italian-madness-descarga-traduccion-t4249.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga



Traducción:



LOCURA ITALIANA



Bill: Estamos volando a Munich, y desde ahí nos dirigiremos a Roma.



Georg: A los gladiadores.



Bill: Roma será guay.



------------



Georg: Nuestra casa – hacer tickets todavía funciona…



------------



Tom: Me siento como si he estado en la carretera durante todo el pasado año. Bien, necesitas tener presente que Bill y yo viajamos mucho. Obviamente no tanto ahora, pero durante el año pasado... viajamos  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Thu, 08 Oct 2009 18:35:55 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-6-italian-madness-descarga-traduccion-t4249.htm#4962</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-6-italian-madness-descarga-traduccion-t4249.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel pregunta a los lectores de BOP</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-pregunta-a-los-lectores-de-bop-t4246.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



“What’s Your Favorite Song On Our Album?!” 

“Cual es tu cancion Favorita de nuestro Album?”



BOP and Tiger Beat </description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 21:08:39 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-pregunta-a-los-lectores-de-bop-t4246.htm#4959</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-pregunta-a-los-lectores-de-bop-t4246.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Mensaje de Tokio Hotel para SchülerVZ</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/mensaje-de-tokio-hotel-para-schulervz-t4135.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/c5D9kc-r9xw" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" scale="exactfit"></embed></div>]]></description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Fri, 02 Oct 2009 18:44:01 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/mensaje-de-tokio-hotel-para-schulervz-t4135.htm#4841</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/mensaje-de-tokio-hotel-para-schulervz-t4135.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel TV II [Episodio 5]: Intimate confessions + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-5-intimate-confessions-descarga-traduccion-t4083.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga



Traducción:



CONFESIONES ÍNTIMAS



Tom: ¡Ven aquí con la cámara! ¡Todos los demás tenían agua caliente y la temperatura en estos momentos está bajo cero! Al menos por la noche sí baja… ¿Cuánto baja por la noche?



Bill: Si hubiera lluvia se habría convertido en nieve.



Tom: Totalmente…



Bill: …Creo que a menos diez o quince.



Tom: Estamos a menos diez al menos por la noche y fui a mi habitación que estaba congelada, incluso podía  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 22:00:43 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-5-intimate-confessions-descarga-traduccion-t4083.htm#4788</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-5-intimate-confessions-descarga-traduccion-t4083.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel TV II [Episodio 4]: Hanging with Ingrid &amp;amp; Klaus! + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-4-hanging-with-ingrid-klaus-descarga-traduccion-t3857.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



[Para quien lo quiera ver con sonido real; página oficial]



Descarga



Traducción:



Café, Pastel &amp; Juegos en el parque: Saliendo con Ingrid &amp; Klaus



Bill&amp;Tom: Hola!

Ingrid: Hola! Estoy muy feliz de veros.

Tom: Yo también.

Bill: El placer es nuestro. Hola.

Klaus: Hola

Tom: Hola...

Ingrid: Bienvenidos a este...

Tom: ... Agradable local.

Ingrid: ... Este sitio es bonito.

Bill: Está muy bien! Y hasta ahí pastel, guay!

Ingrid: Esta todo allí.  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 17:14:00 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-4-hanging-with-ingrid-klaus-descarga-traduccion-t3857.htm#4543</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-ii-episodio-4-hanging-with-ingrid-klaus-descarga-traduccion-t3857.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>MTV DAY 09 Grecia - Tokio Hotel Message + descarga</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/mtv-day-09-grecia-tokio-hotel-message-descarga-t3884.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga



Traducción:



Bill: Hey, somos...

Todos: Tokio Hotel.

Bill: No podemos esperar a veros a todos en Atenas el 9 de octubre en el MTV Day 2009 </description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 02:21:23 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/mtv-day-09-grecia-tokio-hotel-message-descarga-t3884.htm#4575</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/mtv-day-09-grecia-tokio-hotel-message-descarga-t3884.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Tokio Hotel TV 2 [MySpace] - Automatic destras de escenas + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-2-myspace-automatic-destras-de-escenas-descarga-traduccion-t3762.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga



Traducción:



“AUTOMATIC” DETRÁS DE LAS ESCENAS CON TOKIO HOTEL



Tom: Produjimos todo esto de una manera bastante futurística ;-) Todavía estoy fascinado con la grabación a través de Internet que actualmente funciona! Hicimos todas las grabaciones en tiempo real por Internet, es de locos. Nuestros productores estaban la mayoría en L.A. y nosotros podíamos verlo en cada uno en nuestros ordenadores. Ellos podían empezar el playback, pararlo y grabar a Bill  ...</description>
			<category>THTV</category>
			<pubDate>Fri, 18 Sep 2009 13:03:21 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-2-myspace-automatic-destras-de-escenas-descarga-traduccion-t3762.htm#4431</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/thtv-f33/tokio-hotel-tv-2-myspace-automatic-destras-de-escenas-descarga-traduccion-t3762.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>