<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Entrevistas</title>
		<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/-t1.htm</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Mon, 23 Nov 2009 20:01:19 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>Entrevistas</title>
			<url>http://img248.imageshack.us/img248/2068/0462.jpg</url>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>Bild.de - Entrevista a Bill, preestreno de Arthur + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/bildde-entrevista-a-bill-preestreno-de-arthur-descarga-traduccion-t5318.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga: http://depositfiles.com/files/wraike2nr 



Traducción:



Bill Kaulitz, el vocalista de la mega-banda Tokio Hotel, siempre ha sorprendido por su estilo extravagante. Recientemente, incluso más que de costumbre.



Negros ojos pintados perfectamente y uñas artificiales: Cuando BILD.de se entrevistó con el joven de 20 años de edad, hablo sobre su estilo, de su nueva película &quot;Arthur y los Minimoys 2&quot; y de su primer beso.



Con sus cuatro pulgadas de tacones,  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Mon, 23 Nov 2009 20:01:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/bildde-entrevista-a-bill-preestreno-de-arthur-descarga-traduccion-t5318.htm#6194</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/bildde-entrevista-a-bill-preestreno-de-arthur-descarga-traduccion-t5318.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Bz-berlin.de: Bill de Tokio Hotel cree en el amor verdadero (traducido)</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/bz-berlinde-bill-de-tokio-hotel-cree-en-el-amor-verdadero-traducido-t5274.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Con cadenas de plata maciza, guantes de cuero, las uñas pintadas de negro y con su melena de 40 cm, Bill Kaulitz (20) se presenta y capta la atención de todo el mundo! Sin embargo, en una entrevista el líder de Tokio Hotel se muestra simpático y parece un niño bueno. Aires de grandeza y gracia, por tanto, igual a cero! La multitud todavía se está empapando de él en la ciudad este domingo. La ocasión fue la Premiere de la nueva película de fantasía &quot;Arthur und die Minimoys  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 20:57:05 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/bz-berlinde-bill-de-tokio-hotel-cree-en-el-amor-verdadero-traducido-t5274.htm#6140</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/bz-berlinde-bill-de-tokio-hotel-cree-en-el-amor-verdadero-traducido-t5274.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>MYX News - Entrevista por telefono com VJ Chino</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/myx-news-entrevista-por-telefono-com-vj-chino-t5232.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/cmVF7qbl0Hs" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" scale="exactfit"></embed></div>]]></description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 01:21:35 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/myx-news-entrevista-por-telefono-com-vj-chino-t5232.htm#6097</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/myx-news-entrevista-por-telefono-com-vj-chino-t5232.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>MTV Buzzworthy.com: Tokio Hotel habla de amor, angustia y una línea de moda + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthycom-tokio-hotel-habla-de-amor-angustia-y-una-linea-de-moda-descarga-traduccion-t5213.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>MTV Shows



Descarga: http://www.megaupload.com/?d=BCPKJ2LL 



Traducción:



Bill: Victoria Rose, Alguno de vosotros ha tenido alguna vez el corazón roto? ¿Cómo lo superásteis?

Bill: No

Tom: ¿Corazón roto?

Georg: Tom rompe mi corazón.

Tom: Sí, esto es verdad.

Georg: Casi cada día, para ser honesto.

Tom: Yeah.

Bill: Sí, tasí que...

Gustav: Está bien. Definitivamente está bien.

Tom: Pero nunca me pasa. (mira a Bill). ¿Y a ti?

Bill: Pienso que puede pasarte  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 12:41:05 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthycom-tokio-hotel-habla-de-amor-angustia-y-una-linea-de-moda-descarga-traduccion-t5213.htm#6078</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthycom-tokio-hotel-habla-de-amor-angustia-y-una-linea-de-moda-descarga-traduccion-t5213.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Shockhound - Entrevista a Tokio Hotel + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/shockhound-entrevista-a-tokio-hotel-descarga-traduccion-t5191.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>    



Descarga: http://depositfiles.com/files/t461ei612 



Traducción:



Gustav: Hey, soy Gustav y soy el batería.

Tom: Hey, soy Tom y toco la guitarra.

Georg: Soy Georg y toco el bajo.

Bill: Soy Bill y soy el cantante y somos... Tokio Hotel.



Bill: Nuestros fans y creo que nuestra vida entera es genial, todo depende de mí y sí, es para escribir cosas. Sí, son muy energéticas y llenas de poder.

Tom: Y siempre son muy simpáticas a cualquier lugar donde vayas.

Bill:  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 14:15:37 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/shockhound-entrevista-a-tokio-hotel-descarga-traduccion-t5191.htm#6056</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/shockhound-entrevista-a-tokio-hotel-descarga-traduccion-t5191.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Musiqtone.com: Entrevista exclusiva a Tokio Hotel (traducido)</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/musiqtonecom-entrevista-exclusiva-a-tokio-hotel-traducido-t5190.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>El asiento caliente







Tokio Hotel ha tomado el mundo; no sólo son una banda enormemente exitosa en Europa, sino que ellos son también una banda que está en lo más alto en los Estados Unidos. Solamente hace unas semanas; ellos ganaron un premio por el Mejor Grupo en los EMA; mostrando lo que ellos hacen realmente con lo que llevan. Fuimos capaces de hablar con los chicos y mostrarte cómo ellos piensan regresar con el toque de sus fans en el próximo año!



Alex Zawada: Acabais  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Fri, 20 Nov 2009 14:14:08 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/musiqtonecom-entrevista-exclusiva-a-tokio-hotel-traducido-t5190.htm#6055</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/musiqtonecom-entrevista-exclusiva-a-tokio-hotel-traducido-t5190.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>La Nuit nous appartient (22.10.09) + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/la-nuit-nous-appartient-221009-descarga-traduccion-t4520.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga



Traducción:



Anfitrión 1: Debo decir que ustedes gritan mucho

Anfitrión 2: ¿Qué estás haciendo aquí? ¡Basta ya! Yo lo conozco desde que es pequeño, me tomo sacarlo de las calles.

Anfitrión 1: Así que está bien, no estoy molestando?

Anfitrión 2: Es mi show, yo soy el que entrevista a Tokio Hotel, no tú.

Blablabla... ** ** chistes blablabla

Anfitrión 2: Ok, pero tengo que preguntar a mis invitados si están bien con esto. ¿Están bien para quedarse  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 18:20:02 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/la-nuit-nous-appartient-221009-descarga-traduccion-t4520.htm#5276</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/la-nuit-nous-appartient-221009-descarga-traduccion-t4520.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>MTV Buzzworthy: Tokio Hotel Talks Religion, Worshipping Tom Kaulitz, And David Hasselhoff - Part 2 + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthy-tokio-hotel-talks-religion-worshipping-tom-kaulitz-and-david-hasselhoff-part-2-descarga-traduccion-t5145.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga: http://depositfiles.com/files/78s68ajee 



Traducción:



(La primera pregunta va relacionada con quién es "el más gracioso" o de quién hacen más burla, si se han puesto "motes" entre ellos...)

Tom: Creo que Georg ya es suficiente con él mismo.

Bill: Sí, él es el más gracioso.

Tom: Él es muy torpe y siempre nos estamos riendo de él, de Georg.

Georg: Blablablabla...

Bill: Blablablabla. Sí, no hay algo más específico. No sé.

(Tom lee la siguiente  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 23:03:33 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthy-tokio-hotel-talks-religion-worshipping-tom-kaulitz-and-david-hasselhoff-part-2-descarga-traduccion-t5145.htm#5998</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthy-tokio-hotel-talks-religion-worshipping-tom-kaulitz-and-david-hasselhoff-part-2-descarga-traduccion-t5145.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>MTV Buzzworthy: Tokio Hotel Talks Religion, Worshipping Tom Kaulitz, And David Hasselhoff - Part 1 + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthy-tokio-hotel-talks-religion-worshipping-tom-kaulitz-and-david-hasselhoff-part-1-descarga-traduccion-t5144.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga: http://depositfiles.com/files/75wbf2o9m 



Traducción:



Bill: Vamos...

Tom: Vera!

Bill: Vera! "¿Qué pensáis acerca de... la religión? ¿Seguís a alguna en privado?" (al fondo le dicen a Bill que hable de la religión en general) Oh, religión en general... Ehm... No. No lo sé, creo que está bien si tú tienes algo en lo que creer, creo que es muy importante.

Tom: Creo que es muy bueno.

Bill: Es muy bueno. Yo creo en muchas cosas diferentes. Creo que hay  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 23:01:53 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthy-tokio-hotel-talks-religion-worshipping-tom-kaulitz-and-david-hasselhoff-part-1-descarga-traduccion-t5144.htm#5997</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthy-tokio-hotel-talks-religion-worshipping-tom-kaulitz-and-david-hasselhoff-part-1-descarga-traduccion-t5144.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Aif.ru: Con Tokio Hotel: «Un día discutiendo con ellos sobre chicas» (traducido)</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/aifru-con-tokio-hotel-un-dia-discutiendo-con-ellos-sobre-chicas-traducido-t5148.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Después de regresar de México, los chicos dieron una entrevista exclusiva en Rusia, donde hablan de muchas cosas y desmienten un rumor sobre la separación de un miembro del grupo, ¡Mira la entrevista a continuación!



El grupo de jóvenes músicos con gran éxito Tokio Hotel dieron una entrevista exclusiva a los lectores de AIF.ru en Rusia, hablan de su relación con las chicas y niegan los rumores de la renuncia de un miembro del grupo.



AIF: – Hay muchos rumores acerca de  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 23:16:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/aifru-con-tokio-hotel-un-dia-discutiendo-con-ellos-sobre-chicas-traducido-t5148.htm#6001</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/aifru-con-tokio-hotel-un-dia-discutiendo-con-ellos-sobre-chicas-traducido-t5148.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>MTV Buzzworthy: See How Tokio Hotel Chose Their Cars In Their 'Automatic' Video + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthy-see-how-tokio-hotel-chose-their-cars-in-their-automatic-video-descarga-traduccion-t5131.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga: http://depositfiles.com/files/p9vt9drk5 



Traducción:



Bill: Hey, somos... 

Todos: Tokio Hotel

Bill: y estamos respondiendo a las preguntas de los fans en el Blog de MTV Buzzworthy.



Bill: &quot;¿Cuál es vuestra canción favorita de vuestro álbum Humanoid?&quot; ... Creo que es muy difícil escoger una canción favorita porque cada canción tiene, ya sabes, una conexión especial y una historia detrás de ella porque hemos trabajado mucho para este disco, así  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Tue, 17 Nov 2009 18:27:40 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthy-see-how-tokio-hotel-chose-their-cars-in-their-automatic-video-descarga-traduccion-t5131.htm#5981</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-buzzworthy-see-how-tokio-hotel-chose-their-cars-in-their-automatic-video-descarga-traduccion-t5131.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Voice Finlandia: Mita mielta Tokio Hotel on faneistaan + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/voice-finlandia-mita-mielta-tokio-hotel-on-faneistaan-descarga-traduccion-t5065.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga: http://www.multiupload.com/DORYDOFMFP 



Hola, Tokio Hotel, bienvenidos a Finlandia!

Bill: ¡Gracias!



El año pasado teníais una gira de conciertos, pero tuvisteis un problema con la voz, muchos fans se quedaron decepcionados. Pero ahora los fans han acampado frente a Hartwall Arena, la noche les espera.

Bill: ¡Genial!



¿Siempre sucede esto cuando tocais, la gente acampa fuera esperándoos?

Bill: De hecho, acabamos de llegar de Estocolmo, y hemos escuchado  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 16:37:29 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/voice-finlandia-mita-mielta-tokio-hotel-on-faneistaan-descarga-traduccion-t5065.htm#5912</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/voice-finlandia-mita-mielta-tokio-hotel-on-faneistaan-descarga-traduccion-t5065.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Fuse Billboard The Daily Noise: Entrevista a Tokio Hotel + descarga</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/fuse-billboard-the-daily-noise-entrevista-a-tokio-hotel-descarga-t5058.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/44FE4g6b848" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" scale="exactfit"></embed>
<br />

<br />
<strong>Descarga:</strong> <a href="http://www.mediafire.com/?nmitoiwxmhj" target="_blank">http://www.mediafire.com/?nmitoiwxmhj</a> </div>]]></description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 16:12:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/fuse-billboard-the-daily-noise-entrevista-a-tokio-hotel-descarga-t5058.htm#5905</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/fuse-billboard-the-daily-noise-entrevista-a-tokio-hotel-descarga-t5058.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Bild.de: Bill Kaulitz: &amp;quot;Es un milagro que todavía esté vivo&amp;quot; (traducido)</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/bildde-bill-kaulitz-es-un-milagro-que-todavia-este-vivo-traducido-t5046.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>El cantante de &quot;Tokio Hotel&quot; acerca de su horroroso accidente







Se estrelló su vehículo contra una barrera de protección



Este horroroso accidente le ha marcado de por vida!



La estrella de rock Bill Kaulitz (20) de &quot;Tokio Hotel&quot; ( &quot;Automatic&quot;) tuvo la semana pasada en la A 24 con su Audi Q7 un accidente de tráfico estrellándose contra las barreras de protección. El coche fue destrozado.



&quot;El portavoz de la policía Niels Borgmann  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 13:38:47 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/bildde-bill-kaulitz-es-un-milagro-que-todavia-este-vivo-traducido-t5046.htm#5893</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/bildde-bill-kaulitz-es-un-milagro-que-todavia-este-vivo-traducido-t5046.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Sentimentalistmag.com: Entrevista exclusiva a Tokio Hotel (traducido)</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/sentimentalistmagcom-entrevista-exclusiva-a-tokio-hotel-traducido-t5043.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>Tokio Hotel: Human Connect to Human







Antes de que yo incluso localice el centro de la ciudad bien designada de Manhattan en la cual Tokio Hotel se queda, oigo los sonidos inequívocos de muchachas vertiginosas adolescentes. Esto es una vista común y suena hermoso, los jóvenes de Tokio Hotel podrían estar, en todas partes alrededor del mundo. Sí, el fenómeno multiplatino, mundial Tokio Hotel ha vuelto con un nuevo registro seriamente pulido y seriamente adictivo que es Humanoid.  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 13:25:46 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/sentimentalistmagcom-entrevista-exclusiva-a-tokio-hotel-traducido-t5043.htm#5890</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/sentimentalistmagcom-entrevista-exclusiva-a-tokio-hotel-traducido-t5043.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Adobuzz.com: Entrevista a Tokio Hotel (traducido)</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/adobuzzcom-entrevista-a-tokio-hotel-traducido-t5033.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>Tokio Hotel... la entrevista por su nuevo album!







¿Es vuestro mejor álbum?

Bill: Siempre pensamos que el último álbum es el mejor porque simplemente lo hemos terminado. Estamos muy entusiasmados y realmente felices con este nuevo álbum. Es una evolución normal, crecimos. Tocamos en muchos conciertos, encontramos personas diferentes, pasamos mucho tiempo en el estudio; estamos en sin duda más relajados.

Tom: Pero todavía adoramos nuestras viejas canciones.



¿Sois los  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Thu, 12 Nov 2009 19:19:07 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/adobuzzcom-entrevista-a-tokio-hotel-traducido-t5033.htm#5876</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/adobuzzcom-entrevista-a-tokio-hotel-traducido-t5033.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Rock on Altitude - Automatic (Exclusive) + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/rock-on-altitude-automatic-exclusive-descarga-traduccion-t4989.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga: http://depositfiles.com/files/v709wi6qt 



Traducción:



Bill: Hola, somos... Tokio Hotel, y estás viendo &quot;Rock on Altitude&quot;

Rock On Altitude: Vosotros chicos tenéis un nuevo álbum, &quot;Humanoid&quot;... sí, entonces ¿cuál es la diferencia entre este y otros discos o el primero?

Bill: Creo que este es un poco más electrónico porque provamos nuevas cosas y lo hemos producido durante un año... y fue mucho tiempo, intentamos no estar en los focos y  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 22:43:53 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/rock-on-altitude-automatic-exclusive-descarga-traduccion-t4989.htm#5823</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/rock-on-altitude-automatic-exclusive-descarga-traduccion-t4989.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Rock on Altitude - Why They Have the Best Fans + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/rock-on-altitude-why-they-have-the-best-fans-descarga-traduccion-t4988.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga: http://depositfiles.com/files/2y07eaqvv 



Traducción:



Bill: Hola, somos... Tokio Hotel y estás viendo &quot;Rock on Altitude&quot;

Rock On Altitude: ¿Qué hace que Tokio Hotel tenga a los mejores fans?

Bill: Creo que ellos son...

Tom: Primero de todo, ellos son... ellos tienen el mejor gusto musical del Mundo.

Bill: Y siempre están apoyando, en todos lados, nos esperan, duermen en las calles...

Tom: Son chillones y energéticos.

Bill: Sí, son chillones,  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 22:42:10 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/rock-on-altitude-why-they-have-the-best-fans-descarga-traduccion-t4988.htm#5822</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/rock-on-altitude-why-they-have-the-best-fans-descarga-traduccion-t4988.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Rock on Altitude - What They Look For In a Relationship + descarga + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/rock-on-altitude-what-they-look-for-in-a-relationship-descarga-traduccion-t4987.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Descarga: http://depositfiles.com/files/lbu20n3zc 



Traducción:



Bill: Hola somos... Tokio Hotel y estás viendo &quot;Rock on Altitude&quot;

Rock On Altitude: Cada chica fan se pregunta qué es lo que vosotros buscáis en una relación, así que si nos pudiérais contar lo que buscáis...

Gustav: ¿En una relación? ¡Oh!

ROA: ¿Chicas desnudas, eso es lo que busca? (respondiendo a Tom, que comenta lo de la anécdota de las chicas desnudas en la habitación de Gustav)

Gustav:  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Tue, 10 Nov 2009 22:41:28 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/rock-on-altitude-what-they-look-for-in-a-relationship-descarga-traduccion-t4987.htm#5821</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/rock-on-altitude-what-they-look-for-in-a-relationship-descarga-traduccion-t4987.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>MTV EMA 2009 - Backstage con Pete Wentz (05.11.09) + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-ema-2009-backstage-con-pete-wentz-051109-traduccion-t4861.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>



Traducción:



Pete: Pues estoy con una banda que vosotros obviamente sabéis, y vosotros chicos habeis ganado un premio, Tokio Hotel...

Bill/Tom: Hola, hola...

Pete: ...¿Cómo estáis?

Bill: Bien, bien.

Tom: Muy bien ahora!

Bill: Sin habla! Estamos sin habla.



Pete: ¿Cómo fue? Quiero decir... ¿qué os rondaba por la cabeza cuando ganasteis el premio? ¿Emoción? ¿Estabais emocionados?

Bill: No lo sé, sí, estoy muy nervioso antes de cualquier show, estaba sentado  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Fri, 06 Nov 2009 16:50:43 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-ema-2009-backstage-con-pete-wentz-051109-traduccion-t4861.htm#5679</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-ema-2009-backstage-con-pete-wentz-051109-traduccion-t4861.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Top of the Pops nº 12/09 (Alemania) + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/top-of-the-pops-n-12-09-alemania-traduccion-t4913.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>¿Humanos o máquinas?







Ellos viajan con estilistas, dirección, seguridad y mucho equipaje. ¿Son ellos muñecos controlados por control remoto? ¿Serían capaces de vivir solos? ¡Top of the Pops lo comprueba!



Transporte público

Bill: No usamos el transporte público. No solamente porque nosotros seríamos reconocidos por todas partes, sino también porque siempre tenemos tanto equipaje que nosotros tendríamos que usar casi el tren entero.



Compras

Bill: No he estado  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Sat, 07 Nov 2009 16:56:34 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/top-of-the-pops-n-12-09-alemania-traduccion-t4913.htm#5738</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/top-of-the-pops-n-12-09-alemania-traduccion-t4913.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>MTV EMA 2009 - alfombra roja entrevista MTV Alemania (05.11.09) + descarga</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-ema-2009-alfombra-roja-entrevista-mtv-alemania-051109-descarga-t4853.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description><![CDATA[<div style="margin:auto;text-align:center;width:100%"><embed pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" src="http://www.youtube.com/v/kVK7yxtwUf8" width="425" height="350" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" quality="high" scale="exactfit"></embed>
<br />

<br />
<strong><a href="http://rapidshare.com/files/302869739/09-11-05_-_EMA_2009_-_Tokio_Hotel_-_red_carpet.avi" target="_blank">Descarga</a></strong></div>]]></description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 21:41:09 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-ema-2009-alfombra-roja-entrevista-mtv-alemania-051109-descarga-t4853.htm#5670</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/mtv-ema-2009-alfombra-roja-entrevista-mtv-alemania-051109-descarga-t4853.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Frikvarter nº 9 (Dinamarca) + traducción</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/frikvarter-n-9-dinamarca-traduccion-t4819.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>Tokio Hotel: Todo lo que necesitas saber sobre tu banda favorita



 



De todas las bandas que hemos entrevistado en Frikvarter, Tokio Hotel tiene que ser la más cool - y la más grande. Ahora ellos están con el lanzamiento de un nuevo álbum, entonces enviamos a Line a Hamburgo para hablar con los muchachos sobre todo, de su comida favorita, al pelo de Bill y de ti. Allá vamos!

Line de Frikvarter se reúne con Tokio Hotel!



¿Qué canción os gusta más del nuevo álbum, Humanoid?

Bill:  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 18:55:54 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/frikvarter-n-9-dinamarca-traduccion-t4819.htm#5618</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/frikvarter-n-9-dinamarca-traduccion-t4819.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>13/20 (Chile): Entrevista a Tokio Hotel</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/13-20-chile-entrevista-a-tokio-hotel-t4811.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>&quot;Este Disco Nos Describe Como Banda&quot;







Tras infinidad de demoras (con acoso agresivo por parte de unas fans incluido) llega &quot;Humanoid&quot;, disco que verá la luz a nivel internacional por estos días.

La placa consta de 13 canciones, que ellos mismos definen como más rockeras y maduras. Prueba de ello es el primer corte en promoción, &quot;Autimatic/Automatisch&quot;, un tema más orientado hacia la guitarra e inspirado en grupos como U2 y Coldplay.

Sin embargo,  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 15:36:02 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/13-20-chile-entrevista-a-tokio-hotel-t4811.htm#5603</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/13-20-chile-entrevista-a-tokio-hotel-t4811.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Starpulse.com: Entrevista exclusiva a Tokio Hotel (traducido)</title>
			<link>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/starpulsecom-entrevista-exclusiva-a-tokio-hotel-traducido-t4808.htm</link>
			<dc:creator>BilLauRª</dc:creator>
			<description>Tokio Hotel habla del nuevo album, L.A., Adam Lambert y más







Starpulse: ¿Os gusta chicos Los Angeles?

Bill Kaulitz: Oh, es grande. Pienso que el tiempo es en realidad realmente bueno. En Alemania, hace realmente frío ahora mismo, entonces se está bien aquí.



Yo estaba en Alemania hace un par de meses y fui a Berlín durante cinco días y pensé que estuvo muy bien.

BK: ¿Oh, te gustó , sí?



Absolutamente. ¿Estais chicos por allí? ¿Alguna vez andais por Berlín?

BK:  ...</description>
			<category>Entrevistas</category>
			<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 15:28:10 GMT</pubDate>
			<comments>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/starpulsecom-entrevista-exclusiva-a-tokio-hotel-traducido-t4808.htm#5599</comments>
			<guid>http://fths.foroactivo.net/entrevistas-f27/starpulsecom-entrevista-exclusiva-a-tokio-hotel-traducido-t4808.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>